Hay algunos consejos que daría al nuevo estudiante que estará colocado en mi lugar en la oficina de la enfermera en Orchard Gardens. Le recomendaría que no estuviera nervioso para conocer a los empleados de Orchard Gardens- todos son muy amables, especialmente la enfermera Sue. Todos son muy comodantes y corteses y le ayudarán mucho si les pidan su ayuda. Debe ser sociable y no tímido; nunca va a aprender nada si no trata de hablar con todos, aunque esté nervioso para hablar con los hablantes nativos. Al principio, es probable que los niños no estén confortables de hablar en español consigo, pero le aconsejo que siga de hablarles en español y después de poco tiempo Uds. van a ser amigos. Es importante que tenga paciencia con los niños porque son muy jóvenes y tienen mucha energía. A ellos les gusta hablar muchísimo y nunca paran de hablar y hacer preguntas. Pero si tienes paciencia, ellos le van a respetar y adorar.
¡Qué bien que este semana escuchamos este canción de Julieta Venegas! En colegio mi profesora de español tenía una colección de muchos discos de música y películas que nosotros estudiantes podíamos prestar si queríamos. Presté muchos de sus discos, y unos de mis favoritos era el disco de Julieta Venegas, "Limón y Sal", que tiene este canción "Me Voy". Siempre cuando escucho a una canción, pienso en el contexto en que la escribió el artista. "Me Voy" tiene letras tristes y un poco enojadas, pero la música parece que sea un poco feliz, o posible ambivalente. Pienso que ella lo escribió al fin de una relación turbulento, una la que le puso a veces muy triste y a veces muy feliz. Habría pensado ya mucho sobre la relación y se habría dado cuenta de que su novio mereció su amor. Supongo que ella supo que al principio de la relación, él era una persona diferente de la persona que el volvió a ser.
Cuando ellos empezaron a quedar juntos, él sería muy romántico y la diría tantas cosas bonitas. Yo diría que su novio era un poco presumido y egoísta, y después de poco tiempo siendo novios él paró de prestarle bastante atención. Seguro que ella era la única que estaba enamorada, y a él no le importaría si Julieta no estuviera feliz. Muchas veces, al principio de una relación, es fácil enamorarse con la idea de una persona en vez de la persona real. Puede ser que eso sea lo que pasó a Julieta con ese hombre. Quizás el hombre fuera actor, o artista, que siempre estaba preocupado por su mismo y su trabajo. Es posible que no tuviera mucho tiempo libre y por eso no le escuchó ni entendió. Julieta dice que es probable que lo mereciera; pienso que ella dijo eso porque estaba enamorada con la idea de ese hombre, y al final, se dio cuenta de que debería buscar otro hombre que sea mejor para ella.
Este año fijamos mucho en el tema de la inmigración y aprendimos mucho sobre los sufrimientos y desafíos de los inmigrantes. Miramos una película sobre los cubanos, leímos un artículo sobre los sudamericanos, y asistimos a los inmigrantes latinos en los Estados Unidos. Fijamos en las diferencias entre sus vidas allá y aquí, y como se comportan en un país extranjero donde hay un cambio radical de cultura. Pero en realidad, la inmigración es igual por todos partes del mundo y por cada país que existe hoy en día. La historia de los latinos aquí en los Estados Unidos es la misma historia de la que tiene mi madre y los abuelos de mis amigos y los antepasados de todos los residentes de los Estados Unidos. América fue fundada por inmigrantes y siempre será el país de los inmigrantes, de los "sueños Americanos".
Primero, cada inmigrante tiene que acostumbrarse de varios aspectos de la vida nueva, especialmente la lengua y la cultura. La cultura consiste en mucho más que solo las banderas y tradiciones de la Navidad. Consiste en la música, los sistemas de los metros, la comida, los leyes, los saludos y despedidos, y el arte. Consiste en los bailes, los religiones, los expresiones faciales, y los gobiernos. Hace muchos años que mi abuela ha estado en los Estados Unidos, y ya se enfrenta a muchos desafíos con las diferentes entre su cultura portuguesa y la cultura americana. No entiende la tecnología ni los sistemas de gobierno ni la lengua. Ella tenía casi cincuenta años cuando inmigró a los E.E.U.U. y a esa edad, es casi imposible aprender una lengua nueva. Como vi en mi servicio y como dijo Llosa, eso es un problema que se encuentra los inmigrantes hoy en día también. Muchas veces, los inmigrantes no aprenden la lengua y por eso no pueden comprender las leyes, ni buscar trabajos, ni enseñar inglés a sus hijos. Si los niños no aprenden la lengua nueva del país, están en desventaja cuando empiezan sus estudios. Por eso hay un nivel grande de abandonar los estudios en escuelas con muchos latinos y muchos latinos son pobres con trabajos como empleados domésticos.
Hace una semana que vimos una película que trataba sobre Ramón Sampedro, el tetrapléjico muy famoso de España. Es muy conocido por su lucha por morir y la eutanasia. Me gusta la película mucho y me hizo pensar en muchas cosas. Uno puede ver los varios aspectos de una situación tan grave y triste como esta por las vistas diferentes de los familiares y amigos. Antes del accidente, Ramón era guapo y atlético y un marinero quien viajo por todo el mundo. Siempre buscaba la próxima aventura y era llena de vida. Pero desde que ocurrió el accidente, nunca más había podido hacer nada por su mismo (además que escribir poemas y cartas) y era completamente dependiente en su familia. Para Ramón, una persona quien antes era tan aventurero, independiente y vivo, depender en otras personas para vivir por 28 años era el peor sufrimiento que había tenido que durar.
Pienso que la parte más triste de la película fue cuando Ramón se despidió a su familia antes de vivir con Rosa para morir. Era muy evidente que su hermano, padre, su cuñada, y su nieto le amaron muchísimo y ellos dedicaron mucho tiempo de sus vidas a cuidarle. Su hermano y su padre estaban bien tristes que Ramón quería morir y no querían que él muriera. Su cuñada y su nieto solo querían que estuviera feliz. Nadie quería que él saliera pero no podían pararle- él había decidido en morir hace 28 años. La eutanasia es una tema muy difícil para todos. Hay demasiadas situaciones diferentes y es muy difícil decidir en cuales meten el derecho para morir y los que no. Yo pienso que si alguien no puede hacer nada por su mismo y puede hacer su decisión por su mismo, tiene el derecho de morir.
El primer día que estaba en Orchard Gardens, había mucho que hacer y hablé mucho con niños hispanohablantes. No sé porque aquel día la oficina de enfermera estaba tan ocupada, pero desde entonces, no he tenido tanto que hacer. Cada día en Orchard Gardens hay dos enfermeras, Donna y Sue, quienes trabajan en la oficina de enfermera. Pero Donna no trabaja todo el día y usualmente está preparándose para salir cuando llego. Entonces, no paso mucho tiempo con Donna, pero paso un buen rato cada semana con Sue. Yo me la gusta mucho, y es una persona increíble. Ella ha durado muchas cosas difíciles en su vida, pero todavía es amable, pensativo, y muy cariñoso con los niños. Ella me trata como una hija. Hablamos sobre varios temas y sobre como es ser enfermera. Me dio muchos consejos para ayudarme en mi carrera. Cada día que la ayudo, pienso que aprendo más cosas para ser enfermera que español. Cuando estoy allí, ella siempre está pensando en mí. Cada vez que entra un estudiante, le pregunta si él o ella habla español, para que pueda practicar el español, aunque ellos puedan hablar bastante inglés.
He hablado con unos padres quienes tenían que venir a la escuela para recoger sus hijos enfermos. Tenía miedo porque ellos hablaban muy rápido, pero no les importaban que yo no pudiera hablar tan rápido que ellos. Ellos estaban agradecidos que había alguien para ayudarles entender el enfermedad de sus hijos. Hay un niño que es un atrasado mental quien es mi favorito estudiante allá. Se llama Jordy y siempre está riendo y tiene una sonrisa muy linda. Cuando lo veo cada miércoles, es el parte más destacado de mi día. Así paso mi tiempo en Orchard Gardens.
Es una lástima que el sistema de escuelas públicas en Boston le esté fallando la población de estudiantes latinos. Hay mucha discusión sobre los inmigrantes (especialmente ilegales) en los Estados Unidos y sus derechas en nuestro país. Cuando uno ve las estadísticas de los resultados académicos y las tasas de abandonar los estudios, es evidente que hay un problema con nuestro enfoque para educar las minorías. La verdad es que, sí, muchos de ellos no se entienden muy bien el inglés, pero eso no importa en el caso de la educación; como dice el artículo, si ellos fallan, nosotros fallamos. Aunque son pobres y no entienden inglés, es nuestra responsabilidad de educarlos, y si no, afectará a todo el mundo.
Pienso que no hay una solución fácil para aumentar el nivel de suceso del sistema de escuelas públicas en Boston. Eso es porque hay varias cosas que contribuyen al problema: la pobreza, la falta de profesores autorizados en las asignaturas que enseñan, padres quienes no están ocupados por la educación de sus hijos o quienes no hablan inglés, y la ratio de estudiantes por profesor. Como dice el artículo, los padres de los estudiantes influyen mucho al suceso de sus hijos. Un problema es que, muchas veces en sus propios países latinos, las escuelas no exigen tanto de los estudiantes, y los padres no entienden los sistemas educativas americanas. Lo que empeore la situación es que en la mayoría de las escuelas en Boston, no hay bastantes traductores para relatar las expectaciones de la sistema ni para establecer una relación entre los profesores, los hijos, y los padres. También, 24% de la población latina en Boston son pobres, y 36.6% de las personas tienen trabajos en ocupaciones servicios y reciben un sueldo bajo. Así que muchas veces, los padres no tienen tiempo ni dinero para ayudar a los hijos, y los hijos tienen que trabajar mientras asisten a escuela.
Escuelas más pequeñas ofrecen un ambiente mejor para estudiantes, así que los profesores tendrían menos estudiantes y podrían conocer los estudiantes mejor. En el sistema actual, las escuelas tienen demasiados estudiantes. Sin las relaciones personales entre los profesores y los estudiantes, los estudiantes no tienen motivo de asistir a clase, y por eso los latinos están ausento 12.8 días por año, 25.5% abandonan los estudios, y solo 56.9% gradúan de colegio.
Antes de llegar a Orchard Gardens, estaba bien nerviosa. No sabía que haría en la oficina de la enfermera y pensaba que los niños no querrían hablar conmigo en español y que no los entenderían. Sin embargo, yo me sentía muy cómoda desde el momento que llegué. En la escuela Orchard Gardens, hay dos enfermeras. Tienen un cuarto con mesa y computadora, un cuarto para hacer cosas como lavar los cortes, poner curitas, y tomar la temperatura, y un cuarto con cinco camas. Cuando llegué, conocí una de las enfermeras inmediatamente quien se llama Sue. Es bastante baja con pelo corto y una actitud animada. Es muy sarcástica y hace que los niños se ríen mucho. Ella empezó a trabajar en Orchard Gardens hace tres meses entonces todavía está un poco abrumada. Sue estaba muy entusiasmada que yo estuviera allá para ayudarla, especialmente cuando le dije que soy estudiante de enfermería. No comprende nada en español y me dijo que es muy difícil trabajar allá porque no hay suficiente traductoras por todas.
Conocí unos niños latinos en la oficina. Hay un chico que va a la oficina muchas veces cada día porque tiene una minusvalía psíquica y a él le gusta hablar con chicas guapas. Yo le vi tres veces y nunca paró de sonreír y me habló en español. Había dos primas, una con asma quienes me hablaron mucho. ¡Eran tan lindas! Dijeron que les gustan mi pelo, mi piel, y mi nombre. Pienso que para ellas, como viven en un barrio donde la mayoría de personas son latinas, yo soy única o exótica. Mi niño favorito era Alexis quien vomitó en clase. Tenía cinco años y sólo habló español. Yo tenía que cuidarle mientras la enfermera hacía otras cosas y al principio él era muy tímido y no habló mucho. Pero al final de las tres horas, él nunca paró de hablar conmigo y era hiperactivo, pero muy lindo. ¡Ya tengo ganas de volver!
La verdad es que tengo bastante miedo en comenzar el proyecto de servicio-aprendizaje. Yo me crecí en un pueblo pequeño, donde todos se conocieron y donde no había mucha pobreza. También, cuando asistí a la escuela secundaria, la población era noventa y ocho por ciento del Cáucaso. No puedo imaginar una escuela en que yo sería la minoría. No obstante, mi madre es inmigrante de Portugal y ella me contó algunas de sus experiencias de su juventud. Ella tenía que enseñarse a sí misma el inglés, y sus padres no podían ayudarla con su tarea porque no lo comprendían. Sus padres tampoco podían asistir a las reuniones para los padres porque no había ningún traductor para ayudarles.
Entonces, espero conocer a mucha gente amable y agradecida. Estoy muy entusiasmada por ayudar a los niños y sus padres y por saber que habría hecho una diferencia en su ambiente educativo. Sé que no será fácil, pero voy a aprender mucho. Voy a aprender acentos nuevos y la jerga de varios países hispanohablantes. Quiero mejorar mi fluidez y practicar con los niños y padres para obtener más confianza en hablar en español. Trabajaré en la escuela Orchard Gardens en la oficina de la enfermera y de la secretaria. Anticipo que tendré mucho que hacer y que, al fin del día, estaré muy contenta con lo que habré logrado.
